Dot Wordsworth

How weighing in became wading in 

From our UK edition

The Sun reported that a woman sold a pair of rings which, if worn on two fingers, spelt out NTCU. Or they might be swapped round, with ruder consequences. When someone objected, the maker’s followers on TikTok apparently ‘flocked to the comments to weigh in on the situation’. In a report on some other matter, the BBC mentioned an Australian who ‘has form for wading into sporting rows’. So do people weigh in or wade in? Have they weighed in or waded in? The earliest citation given by the OED for wade in, meaning ‘intervene energetically’ is in a poem from 1863 called ‘How are you, Sanitary?’ The title is puzzling until one knows that, during the American Civil War, the wounded were cared for by the US Sanitary Commission.

The changing face of ‘values’

From our UK edition

‘Don’t they know what prolific means?’ asked my husband, looking up in a bad-tempered way from a headline on the BBC website: ‘Lucy Letby: Investigating the UK’s most prolific child killer.’ Sky News, the Mail, Reuters and the CheshireLive website used the phrase too. Prolific comes from the Latin prolificus, meaning ‘producing or capable of producing offspring’. It can be used figuratively to mean ‘abundantly creative’ or just ‘productive’. A poet might deliberately use the phrase prolific child killer as a harsh oxymoron. For a journalist to use it in such a context is deplorable. A word far less easy to pin down is now widely used as a weapon: values.

The problem with ‘black market’

From our UK edition

The term black market should be replaced with illegal market because it could suggest racial bias or discrimination, according to UK Finance, a trade body for British banking and financial services. I suppose it is asking for the black never to be used with negative connotations. That will be a black day for the language. Who ever thought that black market had anything to do with black people? It’s not as if black people are stereotyped as illicit money-changers. It cannot be long before Penzance changes the name of its principal street, Market Jew Street. The name has nothing to do with Jews but derives from the Cornish Marghas Yow, meaning Thursday Market. By contrast, Black Friday has been promoted in Britain to chivvy people into buying goods as they do in America.

How the Chancellor of the Exchequer created cancel culture

From our UK edition

I used to worry on holiday about not having cancelled the milk, which would grow into a phalanx of doorstep bottles semaphoring an opportunity to burglars. Now whole classes of society are ostracised or cancelled for disagreeing with the declared ‘values’ of companies.  Sir Robert Goodwill, the chairman of the environment committee, told the Daily Telegraph last week that banks are trying to ‘cancel the countryside’ by closing the accounts of shooting businesses. Hunts had found the same thing. It’s funny that cancel culture and the Chancellor of the Exchequer share the same origin, linguistically. They go back to the latticework barriers marking off the judge’s space in an ancient basilica or court building. The Latin cancelli meant ‘bars of latticework’.

Is Nigel Farage really a grifter?

From our UK edition

That Coutts dossier on Nigel Farage said in passing: ‘He is considered by many to be a disingenuous grifter.’ I didn’t quite know what grifter here meant. According to the Telegraph, a podcast host at Spotify called the Duke and Duchess of Sussex ‘grifters’. That does not limit the semantic field. It feels to me like a synonym for chancer, which in an 1889 dictionary of slang was defined as ‘one who attempts anything and is incompetent’.  Stephen Frears’s film The Grifters (1990), not to be recommended to anyone of a nervous disposition, deals with fixing racecourse odds, running confidence tricks, and even faking one’s own death.

The horror of being branded a PEP

From our UK edition

When I asked my husband if he knew what PEP meant he said: ‘It’s an emergency combination of HIV drugs that can stop the virus if you’ve been putting your todger where you shouldn’t.’ Trust him to get hold of the wrong end of the stick. To him as a doctor, PEP meant Post-Exposure Prophylaxis. But I was talking about Politically Exposed Persons – a concept abused by banks to deny people accounts, as happened to Nigel Farage. Dominic Lawson, once editor of The Spectator, wrote in the Daily Mail about his wife being refused a bank account because her brother is a Viscount – but one without a seat in the Lords. The PEP has seeped into financial regulations, acquiring the status of the Black Spot.

A condensed history of ‘vape’

From our UK edition

Last year, Oxford Languages’ word of the year was goblin mode. Apparently 300,000 voters decided upon it, but I haven’t heard anyone use it. It rocketed into view after someone posted online a fake headline about the break-up of Julia Fox and Kanye West after a month together. ‘He didn’t like when I went goblin mode,’ it read. Fox later made it clear she had said nothing of the kind. It means ‘self-indulgent, lazy, or greedy behaviour that rejects social norms’. I suspect goblin mode is a vogue term that will disperse like the morning mist. Talking of mist, vape has made another advance in establishing itself in the language. The Local Government Association has called for disposable vapes to be banned by next year.

What does Keir Starmer mean by ‘oracy’?

From our UK edition

‘Is that something to do with oratory?’ asked my husband, looking up from the Guardian, which he only reads to annoy me, though it doesn’t. He was talking about the word oracy, which featured in Sir Keir Starmer’s speech last week about ‘smashing the class ceiling’. I think that, like my husband, most people assume it is a word that has been around from time immemorial, though not often used. In fact it was invented in 1965 by Andrew Wilkinson in a book called Spoken English: ‘The term we suggest for general ability in the oral skills is oracy; one who has those skills is orate, one without them inorate.’ The analogy was with literacy. The author explained a couple of years later that the term included listening.

Curiouser and curiouser: what does it mean to go ‘down the rabbit hole’?

From our UK edition

Radio 4 has just run a series of programmes called Marianna in Conspiracyland made by its disinformation correspondent Marianna Spring. Prefatory remarks for one episode asked: ‘Do you know someone who’s fallen down the rabbit hole?’ I think this phrase has changed its connotations recently. The reference to Alice in Wonderland is evident. The podcast reinforced it by quoting a phrase from the book, ‘curiouser and curiouser’. In Wonderland, Alice had mixed feelings: ‘I almost wish I hadn’t gone down that rabbit hole – and yet – and yet – it’s rather curious, you know, this sort of life!’ The OED, finding a first usage for it from 1938, defines a figurative rabbit hole as a ‘passage into a strange, surreal, or nonsensical situation or environment’.

What does it mean to be ‘2S’?

From our UK edition

Justin Trudeau has attracted a certain amount of mockery by referring in a tweet to people who are 2SLGBTQQIA+. The Canadian Prime Minister was referring to people who are Two Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, questioning, intersex or asexual, plus anything else that might come to mind. The official website of the Canadian government only stretches to one Q and doesn’t bother with the A, but declares that ‘terminology is continuously evolving’. Continuous evolution means that yesterday’s approved term is today’s hate speech. The Canadian government website says that ‘the term homosexual has fallen out of favour, as it is associated with the historic medical understanding of same-sex attraction as a mental illness’.

How to spot a terf

From our UK edition

At dinner the other night I was wedged between two friends of my husband’s, with another facing me. They had made their living as university academics and were, frankly, old men. None of them, I was surprised to find, knew what a terf was, despite its frequent discussion in The Spectator. Feminists of my acquaintance believe that everyone in the world knows what a terf is. In the past five years, terf wars has turned from a joky headline into a standard reference to permanent hostilities. Since I wrote about terf here in 2018, the Oxford English Dictionary has given it an entry, and its earliest citation for the word is from 2008. This is its definition: ‘A feminist whose advocacy of women’s rights excludes (or is thought to exclude) the rights of transgender women.

Where was the original kangaroo court?

From our UK edition

‘Their purpose from the beginning has been to find me guilty, regardless of the facts. This is the very definition of a kangaroo court.’ So said Boris Johnson, in announcing his departure from parliament, with reference to the Commons Privileges Committee. What have kangaroos got to do with it? Perhaps a kangaroo court’s essence is not in fact that of finding the accused guilty. That is the work of a show trial: ‘A judicial trial held in public with the intention of influencing or satisfying public opinion, and typically having a predetermined verdict,’ as the Oxford English Dictionary defines it.

Is This Morning really ‘toxic’?

From our UK edition

‘I know the antidote to toxicity,’ my husband shouted, waving a copy of Pliny the Elder’s Natural History, even though there was nobody to shout down. Toxicity has become a fashionable word, particularly since the resignation of Boris Johnson as Prime Minister. Toxic is to poisonous what erotic is to sexual: an elevated term. Over the past fortnight it has been deployed in that storm in a television set: the fall of Phillip Schofield. Someone called Dr Ranj Singh declared that the culture at This Morning – the ITV programme that is generally on when one is waiting at an airport – had ‘become toxic’.

The Viking roots of ‘Thirlby’

From our UK edition

Last month hundreds of Westminster street signs were auctioned off. Their design with san-serif capital letters was the work of Sir Misha Black in 1967. One for Thirleby Road went for £240. It is not a famous street but my husband and I know people who live there, though they were not the lucky bidders. I had never got a satisfactory answer from our friends about how the street is pronounced. They do not know. I find this odd. How do they get home by taxi? The crux is whether it is two syllables or three. By chance, a trip with my husband to North Yorkshire last week resolved the question. Four miles or so from Thirsk is the village of Thirlby (with no E). ‘Why should Thirleby Road in Westminster be named after a Yorkshire village and be spelt in a different way?’ asked my husband.

What does ‘macabre’ have to do with the Bible?

From our UK edition

When The Spectator took the pulse of Paris in 1897, it reported: ‘Macabre pictures, Macabre poems, and Macabre music are all the fashion. We hear of cafés where the tables are shaped like coffins.’ Macabre was a new word in English, and this was its sole 1890s Spectator appearance. Its connections are indicated by a phrase in a song by that uneven chansonnier Georges Brassens: croque-macchabée. It means ‘undertaker’, macchabée being ‘a corpse’. The French slang macchabée and the English macabre both originate in the Danse Macabre. There was a 14th-century French book called La Danse Macabré, with an accent, and Macabré seems to be an alteration of the Old French Macabé, a version of the biblical name Maccabaeus.

There’s ‘the rub’ – but where did it come from?

From our UK edition

‘So, are the Tories going to win the election?’ asked my husband after listening to the engaging psephologist Sir John Curtice. I’d been paying attention, but was distracted by Sir John’s phrase ‘the rub in the ointment’. Typical of extempore speech, this a metaphorical mixture of the fly in the ointment and the rub. Ointment might suggest a rub like Vicks VapoRub, which originated in America in 1905. The Oxford English Dictionary says such a rub is likely to be a liniment, though I can’t quite see the difference. I do remember Sloan’s Liniment, its label bearing an engraved portrait of the thick-moustached inventor, Dr Earl Sloan (another American, a doctor by courtesy). How much a fly spoils your metaphorical ointment is not clear.

How ‘hour’ ticked into our language

From our UK edition

‘Why is there water all over the bathroom floor?’ asked my husband, without doing anything about it. It was my fault. During a bank holiday soak, I heard the Radio 4 book serialisation of Hands of Time by Rebecca Struthers say that ‘the origin of the modern word hour’ is the Egyptian god Horus. I rocketed up a few inches, like a surprised killer whale, then flopped back down, displacing a few cubic inches of water each side. It’s funny how ordinary words attract erroneous stories. Hour does not, of course, come from Horus. Few English words come from ancient Egyptian; pharaoh and oasis are exceptions. Hour derives from Norman French houre, from Latin hora, itself from Greek hōra, going back to an Indo-European root signifying ‘season’, giving us year and the Germans Jahr.

Is oat milk really ‘divisive’?

From our UK edition

The Cenotaph was called contentious in a secret Metropolitan Police report, exposed by Policy Exchange, on memorials that were open to attack for their links to war, imperialism or slavery. In reality, of course, the Cenotaph brings the nation together each Remembrance Sunday to honour our dead. In the same way, people are called divisive when others loudly take issue with something they say. J.K. Rowling’s ‘views on gender have proved divisive’, said someone in the Daily Mail, as though the plain truth that there are such things as women were controversial, rather than her opponents’ dogma that one may change gender by declaration.

Why is ‘NPC’ an insult?

From our UK edition

An 11-year-old boy is doing well after being stabbed at a Dollar Tree store in Mill Creek, Washington State. Dollar Tree is like a pound store and attracts poor folk. According to court documents the insult ‘NPC’ had been shouted at a man who has now been charged. My husband didn’t even say ‘What?’ when I told him, so for information I resorted to Veronica, who not so long ago counted as a young person. I was little the wiser to learn that NPC stood for non-playable character (or non-player character). The reference is to computer games, in which NPCs are, as it were, extras not controlled by the players. The connotation is that the character has preset behaviour and dialogue. One game has an NPC called Griniblix the Spectator.

The peculiar history of a mistranscribed book 

From our UK edition

‘Hang on,’ said my husband. ‘That’s not right. I’ve read that book.’ He had too, the book being The Hooligan Nights. It purported to be an account of a young hooligan from Lambeth called Alf, and was published in 1899, a year after the feared and anathematised youths came to prominence in the press. The frontispiece was a drawing by William Nicholson showing the type: long-headed with a forelock over the low brow; wearing the check muffler fashionable among the gangs. The Daily Telegraph reported in August 1898 that the hooligan’s ‘crop-and-fly-flap’ haircut cost sixpence, when an ordinary haircut was only twopence.