Dot Wordsworth

Mind your language | 15 November 2008

My husband’s remarks are sounding more and more like those of Jack Woolley in The Archers, but this week one of his questions proved quite useful. My husband’s remarks are sounding more and more like those of Jack Woolley in The Archers, but this week one of his questions proved quite useful. I’d been reading

Ancient & modern | 08 November 2008

‘Are they talking to the trees?’ asked my husband as he banged his stick against a sign attached to a plane tree near the Tate Gallery. He does not need a stick to lean on. He uses it on pedestrians in the way, or, in this case, annoying signs. The sign said: ‘Low tree.’ The

Mind your language | 1 November 2008

‘I hate jokes,’ said my husband affably, and added: ‘Hwumph!’ The latter was an oral marker as he heaved his body from his armchair to the sideboard where the contents of the whisky bottle needed adjusting. With the former remark, I concurred, for he meant formalised jokes (‘Have you heard the one…?) that emerge from

Mind your language | 25 October 2008

It is a curious misapprehension of many otherwise intelligent and well-informed people to think that a writer who is the earliest to be quoted in the dictionary as having used a word actually invented it. The lofty Oxonian Geoffrey Madan (1895-1947), who as the son of Bodley’s librarian should have known better, left in his

Mind Your Language | 18 October 2008

I had not realised that T.S. Eliot was a Sherlock Holmes fan until I thought to look up the word grimpen, which occurs in ‘East Coker’, in the Four Quartets: ‘On the edge of a grimpen, where is no secure foothold.’ We take grimpen to mean ‘a bog’. The OED undogmatically gives the meaning as

Mind Your Language | 11 October 2008

Dot Wordsworth on sex and séances In 1885 W.T. Stead bought a 13-year-old girl for £5 as part of his campaign to get the age of consent raised to 16. He was the editor of the Pall Mall Gazette, an evening paper. Stead’s allies included Bramwell Booth, the son of the founder of the Salvation

Mind Your Language | 27 September 2008

Dot Wordsworth on fashions in language There is no reason to disallow the phrase aside from (instead of apart from), but I know I shall never use it. Hearing it, with slight annoyance, set me wondering why people admit new terms for old in their personal speech. We hear politicians and football commentators saying aside

Mind your language | 20 September 2008

‘Not really,’ replied my husband when I asked if he thought it would be nice for us to have the Gibsons over for supper. If you knew the Gibsons (not their real name), you’d see the force of his answer. Real is a slippery word. I laughed when reading, in Timothy Brittain-Catlin’s new book on

Mind Your Language | 6 September 2008

The Earl of Cottenham’s surname is Pepys. He doesn’t pronounce it peeps, like the diarist, but peppiss, stressed on the first syllable. It’s almost impossible to know how to pronounce English family names. The former deputy editor of this magazine, Andrew Gimson, pronounces his with a soft g. Jeffrey Bernard stressed the second syllable of

Mind Your Language | 23 August 2008

‘What are all these letters?’ asked my husband, unhelpfully stirring the pile on the doormat with his foot, looking without success for any addressed to him. They were about the BBC recommendations to announcers, published in 1928, that I wrote about last week. To entertain you further, I’ve been rummaging in a successor booklet, from

Mind Your Language | 16 August 2008

Dot Wordsworth compares the pronounciation of words in 1928 and in the present day Do you pronounce the ‘l’ in falcon? That civilised Kentish man Mr Eric Brown has sent me an entertaining newspaper cutting kept for 18 years. It is from the Times’s ‘On this day’ column, with news from 27 July 1928, of

Mind Your Language | 9 August 2008

Those Miliband boys are clever. I was trying to discover what they stood for, and I thought I’d found something interesting in a speech by Ed Miliband. Then I realised I was mistaken. ‘I want a society where there is intergenerational equity,’ he said in a speech to Compass (not the investor and analyst group

Mind Your Language | 2 August 2008

After Padraig Harrington gave an interview to the Today programme the other day, Evan Davis, the presenter, commented that he had never heard the phrase ‘amn’t I’ before. Perhaps he has not been to Ireland. The Oxford English Dictionary does not seem to comment on the Irish character of the abbreviation. This interrogative form is

Mind your language | 19 July 2008

Although I do not smoke, I find my sympathies drawn more and more to persecuted smokers. Outside Victoria station an aggressive notice says: ‘It is against the law to smoke in these premises including under this canopy.’ Never mind that the canopy, really a porte-cochère, is open to the elements, with a broken roof-pane that

Mind Your Language | 12 July 2008

Dot Wordsworth on the word ‘sticky’. Longfellow, in the middle of writing ‘Hiawatha’, complained to his diary one hot day of ‘Chamber-maids chattering about — children crying — and everything sticky except postage stamps, which having stuck all together like a swarm of bees, refuse further duty.’ It’s funny how Longfellow wrote better informally than

Mind Your Language | 5 July 2008

It was either Kung Fu Panda or Prince Caspian, so I took my nephew and niece to the latter. Aunts are only flesh and blood. A trailer for the Panda film featured him exclaiming ‘Awesome!’ Strangely enough this word is used in C.S. Lewis’s novel, about Aslan’s How, though not in the film. Awesome does

Mind Your Language | 28 June 2008

During my rather dry investigation last week of apostrophes on the London Underground map, I found something far more interesting. It is the anagram Underground map invented two years ago by the pseudonymous Barry Heck (after the great Underground mapper Harry Beck). Transport for London, as they call themselves at the moment, asserted, no doubt

Mind your language | 21 June 2008

How funny to find the apostrophe described as a ‘notoriously difficult punctuation mark’ in last week’s Letters. It’s simple. So, the simple reason that St Thomas’s Hospital should be spelt with the final s is that it is pronounced by everybody as tom-ass-is, and the spelling must reflect that. I agree that Earl’s Court is,

Mind your language | 14 June 2008

Does it matter when we lose battles as language changes? In Oxford the other day, I saw another piece of evidence that in the High Street has changed to on the High Street. A newsagent’s near Teddy Hall has for some time been called Honey’s of the High. It is now usually called Honey’s on

Mind Your Language | 7 June 2008

Dot Wordswoth on pens and puns ‘Why,’ asked my husband, looking up from his book, ‘is Joseph Gillott a very bad man?’ ‘What?’ I said. ‘Because,’ he replied, as if I had acknowledged defeat, ‘he wishes to accustom the public to steel pens and then tries to persuade them that they do write.’ By the