In This Episode
June 3rd marks the centenary of Franz Kafka’s death. To talk about this great writer’s peculiar style and lasting legacy, I’m joined by two of the world’s foremost Kafka scholars. Mark Harman has just translated, edited and annotated a new edition of Kafka’s Selected Stories, while Ross Benjamin is the translator of the first unexpurgated edition of Kafka’s Diaries. They tell me what they understand by ‘Kafkaesque’, the unique difficulties he presents in editing and translation, and the unstable relationship between his published works, his notebooks and his troubled life.
Comments
Black Friday sale: Get 10 weeks for just $1
Unlimited access to the The Spectator, online and via the app
SUBSCRIBE NOW Just $1 for 10 weeksAlready a subscriber? Log in