Earlier on this morning, Andrew Marr tried his hand at Urdu. Or was it Punjabi? In any case, he made a point of introducing Lancashire-born and bred Minister Sajid Javid as ‘Sajeed Javeed’. The Communities Secretary didn’t flinch – as you’d expect, given that this is definitely not the first time his name has been mispronounced. He’s probably given up correcting people, or even noticing mispronunciations. But his name is hardly a tongue twister: he’s a northerner, his name rhymes with avid. As all schoolchildren know, words ending in –id are pronounced with a short ‘i’. Lid, kid, hid, quid. So where did Sajeed Javeed come from?
As a member of the club of British people with problematic first names, I can appreciate the problem. Growing up in China, I didn’t realise that Xiaodan, my Chinese name, would cause such headache (to myself, mainly) in British classrooms. So pretty early on I’ve used my other name, Cindy.
Comments
Join the debate for just $5 for 3 months
Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.
UNLOCK ACCESS Just $5 for 3 monthsAlready a subscriber? Log in