Bevis Hillier

Trick or treat

issue 31 March 2007

Why do the French call an April Fool a poisson d’avril and a 1 April dupe a victime d’un poisson d’avril? I have always assumed it is because the victimes take the bait and swallow the hook; but Martin Wainwright tells us that the April Fish derives its name from ‘the dim-witted, bulging look of carp’ — ‘the notion suits the bewildered look of a baffled hoax victim’. This side of the Channel we do refer to a ‘cod letter’, a genre in which I can claim a modest track record. Apparently on 1 April Frogs go round sticking paper fish on each others’ backs. How droll: if they had tried that on Quasimodo, he’d have been the Fishback of Nôtre Dame — high gudgeon amid the bells and corbels. And if you stuck 20 franc notes on someone instead of fish, I suppose he’d be a Cashback.

Wainwright’s is a merry little book: you’d need to be very po-faced not to enjoy it.

Get Britain's best politics newsletters

Register to get The Spectator's insight and opinion straight to your inbox. You can then read two free articles each week.

Already a subscriber? Log in

Comments

Join the debate for just $5 for 3 months

Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.

Already a subscriber? Log in