Christopher Howse

To zyxst and back again

Peter Gilliver describes, in searing detail, the meddling, penny-pinching and breathtaking slog that went into making this ‘truly national work’

issue 20 August 2016

What the Great Eastern was to Brunel, the New English Dictionary was to James Murray (1837–1915) — an unequalled task that was his life, and eventually his death. What was later known as the Oxford English Dictionary should be a ‘sweep-net over the whole surface of English literature’, said Richard Chenevix Trench, one of its instigators in the 1850s, to be prepared ‘by reading all books’.

This stupendous aim would have guaranteed its failure had not that hard piece of Roxburghshire granite James Murray set up in his iron Scriptorium at 78 Banbury Road, Oxford, working, working, working, 90 hours a week for years, sifting with a mind full of languages through millions of quotations written on slips of paper in pen and ink by volunteers. Some came to him in bad condition: a sack full of words beginning in ‘S’ had a nest of live mice in it, and slips for words beginning ‘Pa’ had been used for rubbing down horses in Ireland.

Comments

Join the debate for just $5 for 3 months

Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.

Already a subscriber? Log in