David Sexton

The really shocking thing about Michel Houllebecq’s Soumission — he rather likes Islam

David Sexton delights in Soumission, the latest electrifying offering from France’s bad-boy novelist, but warns that an English translation will not be available until the autumn

issue 17 January 2015

Michel Houellebecq’s sixth novel, imagining an Islamic government taking power in France in 2022, has been widely assumed to be an act of pure provocation. He is, after all, the author who faced legal trouble after having said in an interview in 2001: ‘La religion la plus con, c’est quand même l’islam.’

Soumission (Submission) was announced quite suddenly by Flammarion in December for the first week of the New Year, with an initial print run of 150,000 copies. So keen was the interest that it was pirated online before publication. It’s an event — but a literary event, it turns out.

For Soumission is a fine, deeply literary work, not a prank. It’s devoted just as much to the 19th-century novelist Joris-Karl Huysmans (evidently its point of origin for Houellebecq) as it is to the future of Islam in Europe, offering a sustained, revealing commentary on his life and work throughout the book.

Comments

Join the debate for just $5 for 3 months

Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.

Already a subscriber? Log in