There are two literary facts in English which it is almost impossible to examine, to see clearly. They are Shakespeare and the King James Bible. In both cases, the impossibility derives from the same point; that critical standards of what great English writing means stem so completely from Shakespeare’s peculiar virtues and from the values of the prose in the King James Bible that all commentators and, indeed, all English-speakers subsequently have lived within their limits, and have been unable to step outside and discuss their subjects with any clarity, as one can step outside Spenser or Wordsworth, and see their world whole and distant, with an awareness of alternative models of excellence. For the English, King Lear is not a work with particular characteristics and specific flavour; it is just what all other plays fall short of. The great climaxes of the King James Bible, similarly, are quite simply what English prose is, or ought to be.
Philip Hensher
The best committee that ever sat
issue 05 April 2003
Comments
Join the debate for just $5 for 3 months
Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.
UNLOCK ACCESS Just $5 for 3 monthsAlready a subscriber? Log in