Dot Wordsworth

Should ‘suicide’ mean pig-killing?

And is that why Samuel Johnson left it out of his dictionary

issue 08 November 2014

There was a marvellous man in Shakespeare’s day known as John Smyth the Sebaptist. ‘In an act so deeply shocking as to be denied by Baptist historians for two and a half centuries,’ Stephen Wright, the expert on separatist clergy wrote, ‘he rebaptised first himself and then his followers, and set out his new views in The Character of the Beast (1610).’ His former confederate Richard Bernard fired a counterblast in that year showing (to his own satisfaction) that ‘the Church of England is Apostolicall, the Separation Schismaticall’.

Reading a word like sebaptist we take the prefix se- to indicate a reflexive act, a self-baptism, as we would if reading French or Spanish. But that is not how ancient Romans used se-. The learned Peter Jones tipped me off on this. In classical Latin, the prefix se- meant ‘without’ or ‘apart’: thus securus, ‘secure’, from se cura, ‘without care’; separare, from se parare, ‘to prepare apart’ — hence schismaticall separation.

Comments

Join the debate for just $5 for 3 months

Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.

Already a subscriber? Log in