The word is Yiddish, and is an expression of disgust. A decent translation of it into vernacular English would be ‘yuck’. Shalom Auslander has been feeling feh about himself for pretty much as long as he has been conscious. Born into a strictly religious family, with a mother given to quoting Jeremaiah and a father whose violence and cruelty were almost literally biblical, or at least strongly evocative of the Old Testament, Auslander grew up to be the kind of Jew who, when visiting the Wailing Wall in Jerusalem, writes ‘fuck you’ on a piece of paper and shoves it in a crack. It is more traditional for the pious to write a prayer. But that is Auslander’s prayer.
That story came in his previous memoir, Foreskin’s Lament, published in 2007; parts of Feh cover the same ground but do not repeat the earlier book – not that either of them contradict the other very much.

Get Britain's best politics newsletters
Register to get The Spectator's insight and opinion straight to your inbox. You can then read two free articles each week.
Already a subscriber? Log in
Comments
Join the debate for just $5 for 3 months
Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.
UNLOCK ACCESS Just $5 for 3 monthsAlready a subscriber? Log in