According to some textbooks, one thing the fathers of Soviet choreography hastened to remove from ballet was that awkward-looking language of gestures generally referred to as ‘ballet mime’. Which explains why most Russian versions of Swan Lake lack familiar mime dialogues. And when it came to creating new ballets that required silent acting, such as Lavrosky’s 1940 Romeo and Juliet, the early Soviet dance-makers opted for a more naturalistic form of expressive gestural solutions.
Yet, as is often the case with theatre practices, what was once innovative and naturalistic now looks as trite as 19th-century pantomime. Whether the problem comes down to training new generations of dancers in understanding the long-lost Soviet mime aesthetic, or to the fact that such an aesthetic is dated, it is difficult to say. What is certain is that exaggerated expressions and badly rendered silent movie-type situations can detract greatly from what remains a fine example of past dance-making.
Comments
Join the debate for just $5 for 3 months
Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.
UNLOCK ACCESS Just $5 for 3 monthsAlready a subscriber? Log in