‘Trans people are sacred. We are divine.’ The first line of I, Joan at the Globe establishes the tone of the play as a public rally for non-binary folk. The writer, Charlie Josephine, seems wary of bringing divinity into the story too much, and he gives Joan a get-out clause to appease the agnostics.
‘Setting aside religiosity we’ll settle for more of a street god, a god for the queers and drunks… a god for the godless.’ What can ‘a god for the godless’ mean? No idea. Joan throws in a few more hipster platitudes about ‘elevating our humanity, finding the unity hidden inside community, remembering our collective connectivity fuels courageous creativity [sic]’. At press night these rhapsodic banalities were cheered so aggressively that one feared the consequences of not joining in, or of not honking loudly enough.
Act One traces Joan’s military successes as she leads the Dauphin’s army to Reims (or ‘rants’ as the actors pronounce it).
Comments
Join the debate for just $5 for 3 months
Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.
UNLOCK ACCESS Just $5 for 3 monthsAlready a subscriber? Log in