Dot Wordsworth

Mind your language | 27 October 2007

‘Let your little tike show off their little trike with this trendy shirt’, read an advertisement for toddlers’ T-shirts that Veronica showed me.

issue 27 October 2007

‘Let your little tike show off their little trike with this trendy shirt’, read an advertisement for toddlers’ T-shirts that Veronica showed me.

In British English, tyke means ‘bitch, cur’ or ‘Yorkshireman’. In American English it is often used innocently enough for ‘child’. But it was the slogan on the advertised T-shirts that struck me: pimp my ride. It sounded pretty rude to me, with unplumbed sexual connotations. Not suitable for toddlers.

But Veronica explained that there is a popular programme on the MTV channel that goes by this name. It is all about tarting up cars. A trailer for Pimp My Ride says, ‘Once again, rap superstar and car enthusiast Xzibit and car customisation specialist Mad Mike take aim on the biggest clunkers on the road.’ It is worth noting that the stage name of the rap superstar (born Alvin Nathaniel Joiner) is pronounced not Exzedibit, but in the American way Ex-zee-bit.

Comments

Join the debate for just $5 for 3 months

Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.

Already a subscriber? Log in