Dot Wordsworth

Mind Your Language | 26 October 2002

A Lexicographer writes

issue 26 October 2002

Mr Roger Broad, a reader who lives in an area of London I would call Westbourne Park, though he might disagree, writes to tell me that a friend of his, born in Istanbul of varied extraction, does not mind being called a Levantine. Mr Broad thought that it might have derogatory connotations, although he admits this might be merely attributable to an overdose of Bulldog Drummond.

I can’t find that the dictionaries have detected such a negative sense. The Levant is what the Crusaders called Outremer. (Or, in Spain, it is the east coast of the Iberian peninsula, the Valencian territories. But then, in Spain, a slightly old-fashioned word for groceries is ultramarinos, brought, as it were, from Outremer to the domestic Levant.)

Mr Broad also touches on a clear semantic change when he asks in passing whatever happened to the Near East.

Get Britain's best politics newsletters

Register to get The Spectator's insight and opinion straight to your inbox. You can then read two free articles each week.

Already a subscriber? Log in

Comments

Join the debate for just $5 for 3 months

Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.

Already a subscriber? Log in