Dot Wordsworth

Mind your language | 1 July 2006

The play Abraham Lincoln was watching when he was shot was Our American Cousin

issue 01 July 2006

The play Abraham Lincoln was watching when he was shot was Our American Cousin. Its English author, Tom Taylor (1817–80), reached the height of his great popularity with The Ticket-of-Leave Man, staged two years earlier, in 1863. I noticed a belittling reference to it in Stevenson the other day, so I decided to read it. He’s right, it isn’t very good, though if you like ‘relevance’, it does deal with a criminal on probation. Taylor sprinkles his dialogue with slang. A neddy is a life-preserver or cudgel, and flimp is, in his usage, to steal. The Oxford English Dictionary quotes sources suggesting that flimping is robbery with violence, either with one man pushing the victim in the back while his accomplice steals his watch, or simply by garrotting. The play mentions garrotting once, for it had been all the rage in 1862 and was in everyone’s mind.

A couple of terms in the play have adjusted their meanings.

Comments

Join the debate for just $5 for 3 months

Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.

Already a subscriber? Log in