Dot Wordsworth

Lost for words

Theresa May has helped make the whole process incomprehensible

issue 09 December 2017

Emma Bridgewater has, since 1985, produced pottery acceptable in tasteful middle-class kitchens. Some jars had Coffee on and some Biscuits. Coffee meant ‘coffee’ and Biscuits meant ‘biscuits’.

In a similar attempt to achieve popularity, Theresa May told us that Brexit meant ‘Brexit’. It said so on the jar.

But as the Emma Bridgewater range grew, it included a plate bearing the words ‘Bacon & Egg. Bubble & Squeak’. The ampersands were attractive, but it was unlikely that the plate would really accommodate the items suggested.

Now Brexit, once an admirably plain portmanteau of Britain and exit, became a mug’s game. Its meaning is supposed to vary according to what adjective appears on the pottery mug: vanilla, hard, soft, open, blue or, as the Bank of England imagined last week, disorderly, like a drunk at 1 a.m. on Saturday in some market town.

Comments

Join the debate for just $5 for 3 months

Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.

Already a subscriber? Log in