In a tiny flat in Peking I heard a 105-year-old Chinese man explain how he was responsible for the capital of China being called Beijing. The centenarian, Mr Zhou Youguang, was the founder of Pinyin, the system of phonetic transliteration for all the Chinese characters. It might be argued that he is one of the most influential men of our age, for he has made it possible for foreigners to speak Mandarin without writing the characters and dramatically improved the literacy rate of the Chinese population. Chairman Mao had asked Stalin for advice on the gloomy 80 per cent illiteracy rate in China in the 1950s. Comrade Joseph thought that the only way forward was for China to use phonetics to substitute the complicated Chinese characters. Mao listened and in 1958 Mr Zhou’s Pinyin system was adopted by the nation. Today, each street name and every other Chinese sign is accompanied by what seems like pidgin English, but is in fact Pinyin, invented by Mr Zhou as an artificial language.
David Tang
Letter from the Far East
In a tiny flat in Peking I heard a 105-year-old Chinese man explain how he was responsible for the capital of China being called Beijing.
issue 07 August 2010
Comments
Join the debate for just $5 for 3 months
Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.
UNLOCK ACCESS Just $5 for 3 monthsAlready a subscriber? Log in