Every so often a writer renovates a whole literary landscape from underneath. Armed to the teeth with slang and learning, Saul Bellow reinvented American prose with The Adventures of Augie March in 1953, and it took thirty years for a Martin Amis, a disciple of Bellow, to bring English up to date with Money. But then the language became saturated with people who wanted to sound like Amis and we needed writers from the Commonwealth to infuse English with their idioms to make it new again. (Or was this the other way around?)
New prose Messiahs are often announced but rarely stick around. Junot Diaz might well be the real thing for American prose: his has been celebrated for being lithe and alive since his first book, Drown, but more so since the Pulitzer-winning The Brief Wondrous Life of Oscar Wao. His Dominican characters usually speak a cocky dazzle of literary allusion and Spanish inflected street talk: foulmouthed, bookish and macho.
Comments
Join the debate for just $5 for 3 months
Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.
UNLOCK ACCESS Just $5 for 3 monthsAlready a subscriber? Log in