‘Take a trip to Marylebone station,’ chanted my husband. ‘Do not pass Go. Do not collect £200.’ I had been to the station to take the rather nice Chiltern Railways train to Stratford-upon-Avon. En route I had developed doubts, not about my destination, but about the pronunciation of Marylebone. I’ve always said marry-bun, with the vowel of bun indeterminate. But a taxi driver and a ticket collector had said marly-bun. So, back at home, I turned to How to Pronounce It by Alan S.C. Ross, the man who invented U and non-U, but a proper linguistician for all that, and a man guaranteed to take into account traditional tendencies. He counsels against introducing an ‘l’ into Marylebone. Good.
But he did contradict me on nephew, a perfectly common word, in which he prefers a v sound but I use an f sound.
Comments
Join the debate for just $5 for 3 months
Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.
UNLOCK ACCESS Just $5 for 3 monthsAlready a subscriber? Log in