No prizes for guessing who wrote this, or what the drink is:
‘There was very little left of it [in his hipflask] and one cup of it took the place of the evening papers, of all the old evenings in the cafés, of all the chestnut trees that would be in bloom now in this month, of the great slow horses of the outer boulevards, of bookshops, and kiosks, and of galleries, and of the Parc Montsouris, of the Stade Buffalo, and of the Butte Chaumont, of Foyet’s old hotel, and of being able to relax and read in the evening, of all the old things he had enjoyed and forgotten and that came back to him when he tasted that opaque, bitter, tongue numbing, brain warming, stomach warming, idea changing liquid alchemy.’
When Ernest Hemingway (the sentence is from For Whom the Bell Tolls) and Hadley crossed the Atlantic in 1921, absinthe had been banned in France for six years.
Comments
Join the debate for just $5 for 3 months
Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.
UNLOCK ACCESS Just $5 for 3 monthsAlready a subscriber? Log in