Austen Saunders

Discovering poetry: Dryden’s earthy translation of Lucretius

If cat-eyed, then a Pallas is their love;
If freckled, she’s a party-coloured dove;
If little, then she’s life and soul all o’er;
An Amazon, the large two-handed whore.
She stammers; oh, what grace in lisping lies!
If she says nothing, to be sure she’s wise.
If shrill, and with a voice to drown a quire,
Sharp-witted she must be, and full of fire;
The lean, consumptive wench, with coughs decayed,
Is called a pretty, tight, and slender maid;
The o’ergrown, a goodly Ceres is exprest,
A bed-fellow for Bacchus at the least;
Flat-nose the name of Satyr never misses,
And hanging blobber lips but pout for kisses.
The task were endless all the rest to trace;
Yet grant she were a Venus for her face
And shape, yet others equal beauty share,
And time was you could live without the fair;
She does no more, in that for which you woo,
Than homelier women full as well can do.


















Britain’s best politics newsletters

You get two free articles each week when you sign up to The Spectator’s emails.

Already a subscriber? Log in

Comments

Join the debate for just £1 a month

Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for £3.

Already a subscriber? Log in