Global publishing is a confusing business. Because my book on Princess Diana is being published simultaneously in America, England and Germany (the French, in their languid way, are doing it in September, après la rentrée), the challenge to the author is to be Zelig. One nice surprise is that the Germans are mad for Diana — Die Biographie. My esteemed German publisher, Droemer Knaur, brought me to Berlin two weeks before publication, ensconced me in a room in the Hotel Adlon, and marched the publications in and out as if I was Julia Roberts on a Hollywood junket. Is it the typefaces and the polysyllables that make the cornucopia of German newspapers look so brainy and upmarket? Perhaps it’s that in Germany there is still a huge difference between the ‘serious’ press, which really is serious, and the ‘popular’ press, which is really popular. There was a rumour while I was upstairs at the Adlon receiving the grave emissaries from the broadsheets that two scurrilous scribes from the gossipy tabloid Bild (circulation: 12 million), strongly considered unsuitable by Droemer, were preparing to doorstep me in the lobby.
issue 16 June 2007
Comments
Join the debate for just $5 for 3 months
Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.
UNLOCK ACCESS Just $5 for 3 monthsAlready a subscriber? Log in