David Blackburn

Burns Night blues

It’s Burns Night. A literary blog has to mark the occasion. There was no consoling scotch to hand, so here’s Robert Burns’ ‘Address to a Haggis’ with a translation below for the uninitiated. A good evening to all, especially if you can’t stand Burns’s doggerel.

Fair is your honest happy face
Great chieftain of the pudding race
Above them all you take your place
Stomach, tripe or guts
Well are you worthy of a grace
As long as my arm




The groaning platter there you fill
Your buttocks like a distant hill
Your skewer would help to repair a mill
In time of need
While through your pores the juices emerge
Like amber beads




His knife having seen hard labour wipes
And cuts you up with great skill
Digging into your gushing insides bright
Like any ditch
And then oh what a glorious sight
Warm steaming, rich




Then spoon for spoon
They stretch and strive
Devil take the last man, on they drive
Until all their well swollen bellies
Are bent like drums
Then, the old gent most likely to rift (burp)
Be thanked, mumbles





Is there that over his French Ragout
Or olio that would sicken a pig
Or fricassee would make her vomit
With perfect disgust
Looks down with a sneering scornful opinion
On such a dinner




Poor devil, see him over his trash
As week as a withered rush (reed)
His spindle-shank a good whiplash
His clenched fist the size of a nut.




Get Britain's best politics newsletters

Register to get The Spectator's insight and opinion straight to your inbox. You can then read two free articles each week.

Already a subscriber? Log in

Comments

Join the debate for just £1 a month

Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for £3.

Already a subscriber? Log in