Dot Wordsworth

Borislike allusions

The Foreign Secretary’s Brexit speech once again made the case for having your cake and eating it

issue 24 February 2018

In Stiff Upper Lip, Jeeves, Bertie is moved to reward his inestimable valet for solving the unsolvable. Before requesting the sacrifice of the Alpine hat that Bertie had recently been sporting, ‘he coughed that sheep-like cough of his’. And there it was in the Foreign Secretary’s speech last week. EU integration deepened, he said, ‘in spite of sheeplike coughs of protest from the UK’.

I enjoyed the social side of squeezing myself into a chair beside my husband for Boris Johnson’s historic peroration, within sight of the strangely scaffolded tower of Big Ben. I waved to Miriam Gross and swapped a cheery word with Lord Trimble in the lift. As for the speech, its language was not simply a pile of lexical meanings, but also a series of implicit references. Civilised language is allusive. Hence the Wodehouse.

Mr Johnson has read a lot more than Wodehouse.

Comments

Join the debate for just $5 for 3 months

Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.

Already a subscriber? Log in