John Self

Baron Wenckheim’s Homecoming is a long, hard slog

At nearly 600 pages, the latest novel from the prize-wining Hungarian László Krasznahorkai is his lengthiest and most ‘resistant’ yet

issue 11 January 2020

The Hungarian writer László Krasznahorkai, who sounds like a sneeze and reads like a fever, is on a mission to build our collective stamina. His novels have always resisted easy interpretation, with their page-long sentences and catastrophic air, and in his ‘most popular’ book, Satantango, the clanging language and doomy setting worked to great effect. Now Krasznahorkai, who won the Man Booker International Prize in 2015, has declared that that book was the first in a quartet, which is now completed with Baron Wenckheim’s Homecoming, his longest novel yet, translated by Ottilie Mulzet. ‘With this novel I can prove that I really wrote just one book in my life.’

Baron Wenckheim in the novel shares his name with a 19th-century Hungarian prime minister, but the book is set in the present day, and this Baron is in his sixties, returning to Hungary from South America, having been rescued from gambling debt disgrace by his family with its ‘excellent Argentine connections, nurtured since 1944’. The problem is that the people and civic dignitaries of his unnamed home town think he is returning in triumph, and that they are about to cash in on his wealth: ‘Exclusively events of a cheerful tenor may be permitted,’ declares the mayor, planning the welcome party. Meanwhile the ‘ageing adolescent’ Baron is trying to rekindle the love of his youth with fellowpensioner Marika (aka Marietta), and in a parallel storyline, a professor who studies moss for a living is holed up in a hut made from foam blocks in the middle of a forest, avoiding his estranged daughter and firing potshots at journalists.

The stories proceed in a chaotic manner, with the viewpoint switching from one paragraph to the next. It’s easy when writing about a book like this to succumb to what Borges, referring to the reception for Finnegans Wake, called ‘terror-stricken praise’, but equally easy to dismiss it as fundamentally incomprehensible.

GIF Image

Disagree with half of it, enjoy reading all of it

TRY 3 MONTHS FOR $5
Our magazine articles are for subscribers only. Start your 3-month trial today for just $5 and subscribe to more than one view

Comments

Join the debate for just £1 a month

Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for £3.

Already a subscriber? Log in