Rory Sutherland Rory Sutherland

America isn’t speaking our language

iStock 
issue 10 April 2021

I haven’t yet read the report published by the Commission on Race and Ethnic Disparities. But, looking at the recommendations, I think there is one missing detail. We also need some loose agreement on terminology attuned to the conditions of British English as distinct from American English.

Let me explain. I would not dare to pronounce on what is acceptable terminology in Spanish, for the simple reason that I do not speak the language and certainly don’t understand the context. Without context, you can’t fully understand meaning. So I truly do not know whether ‘negrito’ is offensive or, as many claim, a term of affection. Perhaps it can be both. Certainly Spanish uses far more physical epithets than we do. Astoundingly, it seems people called the Mexican drug lord El Chapo ‘Chapo’ — dwarf — to his face. We rarely use such terminology in English (although one of my colleagues did accidentally end an email to 5ft 6in Sir Martin Sorrell with ‘I look forward to seeing you shorty’).

Americans can’t delineate people by class because they haven’t got any, or by geography because they don’t know any

But while I think Americans would hesitate before pronouncing on what is acceptable in another language, they extend no leeway to other native English speakers.

Comments

Join the debate for just $5 for 3 months

Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.

Already a subscriber? Log in