Argentine President Javier Milei’s recent speech, to the World Economic Forum in Davos, has caused a stir for several reasons. First, it was someone saying something interesting at the World Economic Forum in Davos. Also, it was someone being positive about capitalism and enterprise in a lucid, educated way. Agree with Milei or not, he is clearly not a dunce, even if he is possibly overfond of chainsaws.
Now there is another cause to be animated by the speech, a reason that dwarfs all the others. Indeed, the ramifications are so immense they can be difficult to extrapolate: this could, literally, be a civilisational game-changer.
I’m talking about the translation of Milei’s speech, by a brand of AI software called Heygen – software which has been developing quietly for a few years, but has suddenly exploded in capability. You can watch this incredible translation here:

Get Britain's best politics newsletters
Register to get The Spectator's insight and opinion straight to your inbox. You can then read two free articles each week.
Already a subscriber? Log in
Comments
Join the debate for just $5 for 3 months
Be part of the conversation with other Spectator readers by getting your first three months for $5.
UNLOCK ACCESS Just $5 for 3 monthsAlready a subscriber? Log in